Darwin “dear friend”& Wallace “stranger”.
达尔文“亲爱的朋友”和华莱士“陌生人”
Genesis: 25:24 “…behold, there were twins in her womb. 25And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau. 26And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau’s heel; and his name was called Jacob”
创世纪:25:24“…看,她肚子里有一对双胞胎。首先出来的那个身体发红,浑身是毛,像穿了毛皮衣。于是给他起名叫以扫。随后又生了以扫的兄弟,手抓住以扫的脚跟,因此给他起名叫雅各。”
Romans 9:13 “As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
罗马书9:13 “正如经上所记,雅各是我所爱的,以扫是我所恶的。”
The legendary missing photograph: Wallace with Darwin!
失踪的传奇照片:华莱士和达尔文!
Charles Robert Darwin and Alfred Russel Wallace were two men, who came up with the theory of evolution. Independently; and at the same time!
查尔斯·罗伯特·达尔文和阿尔弗雷德·拉塞尔·华莱士是提出“进化论”的两个人。独立;与此同时!
Let’s examine these two people’s names. I suggest this; because I believe these are two non-existent people with fictional names. Their names seem to suggest this.
让我们检查一下这两个人的名字。这是我建议的,因为我相信这是两个不存在的虚构人物。他们的名字似乎暗示了这一点。
What does the name Charles mean? Charles means: man (from the Old English ‘ceorl’).
查尔斯这个名字是什么意思?查尔斯的意思是:人类(源自古英语“ceorl”)。
What does the name Robert mean? Robert means: Famed; bright; shining.
罗伯特这个名字是什么意思?罗伯特的意思是:著名的;明亮的;闪烁的。
What does the name Darwin mean? It’s derived from the Old English given name Deorwine, meaning “gifted friend; dear friend.”
达尔文这个名字是什么意思?这个词来源于古英语中的Deorwine,意思是“有天赋的朋友;亲爱的朋友。”
Putting Charles Robert Darwin together; you could say: Man’s famed dear friend.
把查尔斯·罗伯特·达尔文放在一起;你可以说:人类著名的亲爱的朋友。
What does the name Alfred mean? Apart from King, it also means, wise.
阿尔弗雷德这个名字是什么意思?除了“国王”,它还有“明智”的意思。
What does the name Russel mean? Russell is a Form of Rufus: meaning Red-haired.
拉塞尔这个名字是什么意思?拉塞尔是Rufus的其中一种形式,意思为红头发。
Wallace; while in the Malay Archipelago, shot dead a mother orangutan and decided to try to rear the mother’s baby, which had red hair:
华莱士;在马来群岛时,射杀了一只红毛猩猩的妈妈,并决定抚养猩猩妈妈的红毛宝宝:
“…and am trying to bring up her only daughter, and hope some day to introduce her to fashionable society at the Zoological Gardens.”
“…我正设法把她唯一的女儿抚养成人,希望有一天能在动物园里把她介绍给上流社会。”
Wallace continues: “I am afraid you would call it an ugly baby, for it has a dark brown skin and red hair, a very large mouth, but very pretty little hands and feet.” (Wallace, Alfred Russell. My Life: A Record of Events and Opinion (p. 103). Kindle Edition).
华莱士继续说道:“我担心你会称它为丑宝宝,因为它有深棕色的皮肤和红色的毛发,非常大的嘴巴,但是非常漂亮的小手和小脚。”(华莱士,阿尔弗雷德·拉塞尔。我的生活:事件和观点的记录(第103页),Kindle版)。
The first person in the Bible, with red hair; was Esau. Is there a connection between Alfred Russel Wallace and Esau?
《圣经》中第一个红头发的人是以扫。艾尔弗雷德·拉塞尔·华莱士和以扫之间有联系吗?
And between Charles Darwin and Jacob? Are Wallace & Darwin, twin aspects; similar to the rough Esau & smooth Jacob, twins? “
那查尔斯·达尔文和雅各之间呢?华莱士和达尔文,在双胞胎方面;类似于毛茸茸的以扫和光滑的雅各,是双胞胎?
What does the name Jacob mean? In Hebrew; Jacob means: “heel catcher” or “supplanter”. A supplanter; is one who to takes the place of another.
雅各这个名字是什么意思:在希伯来语中,雅各的意思是:“脚后跟抓手”或“替代者”。代替者,是取代别人的人。
What does the name Wallace mean? In Anglo-Saxon Wallace it means: Stranger.
华莱士这个名字是什么意思?在盎格鲁–撒克逊语言中,华莱士的意思是:陌生人。
In Scottish; the meaning of the name Wallace is: Welshman; stranger. Famous Bearer: Scottish hero Sir William Wallace (executed in 23 August 1305) (https://www.sheknows.com/baby-names/name/wallace/).
在苏格兰语中,华莱士这个名字的意思是:威尔士人、陌生人。著名的侍卫:苏格兰英雄,威廉·华莱士(1305年8月23日被处决)
(https://www.sheknows.com/baby-names/name/wallace/)。
Alfred Russel Wallace was born in the Welsh town of Llanbadoc. This would make Wallace a Welshman. His family claim connections back to William Wallace.
阿尔弗雷德·拉塞尔·华莱士出生于威尔士兰巴多克镇。这使华莱士成为了威尔士人。他的家族声称与威廉·华莱士有联系。
Putting together Alfred Russel Wallace name; you could say: Wise red-haired stranger.
阿尔弗雷德·拉塞尔·华莱士整个名字放在一起,你可以说:聪明的红头发陌生人。
And did you notice that each has a 6 letter middle name starting with R? Robert and Russel (not Russell).
你有没有注意到每个名字都有一个以R开头的6个字母的中间名?罗伯特和拉塞尔(不是Russell)。
To conclude.
总结。
Charles Robert Darwin could mean: Man’s famed dear friend. (Darwin did travel on the H.M.S. Beagle. A ship named after a type of dog. Dogs are known as Man’s best friend )
查尔斯·罗伯特·达尔文的意思可能是:人类著名的亲爱的朋友。(达尔文确实乘坐了英国舰队小猎犬号去旅行。这艘船以一种狗命名。狗被认为是人类最好的朋友。)
Alfred Russel Wallace could mean: Wise red-haired stranger. (Possibly like an orangutan. Wallace adopted a baby orangutan with red hair. Orangutans are known as the “Wise Old Man of the Jungle”!!).
阿尔弗雷德·拉塞尔·华莱士的意思可能是:聪明的红发陌生人。(可能像猩猩。华莱士收养了一只红毛猩猩宝宝。猩猩被称为“丛林中的睿智老人”!!)
I say; these two surname names, with opposite meanings (friend & stranger), are made-up. A hidden joke. What do you think?
我说:这两个具有相反意义的姓氏(朋友和陌生人)是虚构的。这是一个隐藏的笑话。你觉得怎么样?
More analysis to come.
更多的分析还在后面。